Apple Translation
Gira sul dispositivo con risposta in millisecondi. Pensato per navigare senza inviare il testo delle storie a un host di modelli di terze parti.
HN tradotto mentre scorri
Storie, articoli e discussioni vengono tradotti appena entrano nel tuo flusso di lettura.
Usa Apple Translation per velocità privata sul dispositivo, oppure porta la tua chiave DeepSeek quando vuoi un fraseggio più espressivo.
Gira sul dispositivo con risposta in millisecondi. Pensato per navigare senza inviare il testo delle storie a un host di modelli di terze parti.
Porta la tua chiave. Le richieste richiedono centinaia di millisecondi e spesso restituiscono frasi più naturali. La differenza sotto è output demo, non una promessa fissa di qualità.
Conserva sul dispositivo le letture recenti e, dopo l'accesso, mantieni preferiti e attività account supportate allineati con Hacker News.
Le storie aperte possono restare nella cache locale, così tornare a una discussione è immediato.
Quando sei offline, le azioni account supportate attendono in una coda locale invece di andare perse.
Dopo l'accesso, preferiti e attività account supportate si sincronizzano con il sito Hacker News.
La sincronizzazione copre preferiti e attività account supportate. La pagina non afferma che ogni azione HN venga replicata.
This is exactly the kind of tool I've wanted for years. The cross-platform story is what makes or breaks adoption, and it looks handled well here.
Esattamente lo strumento che volevo da anni. Il multipiattaforma decide l'adozione, e qui sembra gestito bene.
Proprio lo strumento che cercavo da anni. Il multipiattaforma fa o disfa l'adozione, e qui sembra solido.
Agreed. The protocol being open is the real win: other clients can interoperate without reverse-engineering anything.
D'accordo. Il protocollo aperto è la vera vittoria: altri client interoperano senza reverse engineering.
D'accordo. Un protocollo aperto è il vero premio: altri client si collegano senza reverse engineering.
Interoperability is underrated. Half the reason the incumbents are sticky is that nothing else speaks their language.
L'interoperabilità è sottovalutata. Metà della stickiness degli incumbent è che nient'altro parla la loro lingua.
L'interoperabilità viene trascurata. Gli incumbent restano appiccicosi perché nessun altro parla il loro dialetto.
Friendly reminder to keep the thread focused on the technical merits. Thanks, all.
Promemoria amichevole: tenete il thread sui meriti tecnici. Grazie a tutti.
Promemoria gentile: restiamo sui meriti tecnici. Grazie a tutti.
Nice work. Out of curiosity, how does it handle discovery on networks that block multicast?
Bel lavoro. Per curiosità, come gestisce la discovery su reti che bloccano il multicast?
Bel lavoro. Curioso: come funziona la discovery se il multicast è bloccato?