Apple Translation
Roda no dispositivo com resposta em milissegundos. Feito para navegação contínua sem enviar o texto das histórias a um host de modelo de terceiros.
HN traduzido enquanto você rola
Histórias, artigos e discussões são traduzidos assim que entram no seu fluxo de leitura.
Use Apple Translation para velocidade privada no dispositivo ou traga sua chave DeepSeek quando quiser um fraseado mais expressivo.
Roda no dispositivo com resposta em milissegundos. Feito para navegação contínua sem enviar o texto das histórias a um host de modelo de terceiros.
Traga sua própria chave. As solicitações levam centenas de milissegundos e costumam retornar um fraseado mais natural. A diferença abaixo é saída de demo, não uma afirmação fixa de qualidade.
Mantenha a leitura recente no dispositivo e, ao entrar, deixe favoritos e atividades de conta suportadas acompanharem o Hacker News.
Histórias abertas podem ficar em cache local, então voltar a uma discussão parece instantâneo.
Quando você está offline, ações de conta suportadas aguardam em uma fila local em vez de desaparecer.
Após o login, favoritos e atividades de conta suportadas sincronizam com o site do Hacker News.
A sincronização cobre favoritos e atividades de conta suportadas. A página não afirma espelhar todas as ações do HN.
This is exactly the kind of tool I've wanted for years. The cross-platform story is what makes or breaks adoption, and it looks handled well here.
Exatamente a ferramenta que eu queria há anos. O multiplataforma decide a adoção, e aqui parece bem resolvido.
Precisamente a ferramenta que eu buscava há anos. O multiplataforma decide a adoção, e aqui parece sólido.
Agreed. The protocol being open is the real win: other clients can interoperate without reverse-engineering anything.
Concordo. O protocolo aberto é a verdadeira vitória: outros clientes interoperam sem engenharia reversa.
Concordo. Um protocolo aberto é o prêmio real: outros clientes se conectam sem engenharia reversa.
Interoperability is underrated. Half the reason the incumbents are sticky is that nothing else speaks their language.
A interoperabilidade é subestimada. Metade da aderência dos incumbentes é que nada mais fala a língua deles.
A interoperabilidade é negligenciada. Os incumbentes grudam porque ninguém mais fala o dialeto deles.
Friendly reminder to keep the thread focused on the technical merits. Thanks, all.
Lembrete amigável: mantenham o fio nos méritos técnicos. Obrigado a todos.
Aviso amigável: foquem nos méritos técnicos. Obrigado a todos.
Nice work. Out of curiosity, how does it handle discovery on networks that block multicast?
Bom trabalho. Por curiosidade, como ele faz discovery em redes que bloqueiam multicast?
Bom trabalho. Curioso: como funciona o discovery se o multicast está bloqueado?